Rückblick 2014 - Maître Philippe & Filles

Anmeldelse 2014

Philippe Causse

Kære kunder, très chers kunder,
De sidste dage af december er altid en god anledning til at reflektere over det forgangne ​​år. Sådan er det også for os - især når året har givet lige så mange nye og spændende ting som 2014.

Først og fremmest er der noget nyt til sortimentet: For eksempel den dåsefisk fra Portugal, som vi nu har etableret. Uanset om det er de originale kollektioner fra Miss Can eller tunprodukterne fra den bæredygtigt arbejdende producent Santa Catarina fra Azorerne... Begge dele bidrager til, at bagsiden af ​​butikken, vores "konservesparadis", bliver stadig mere farverige og mangfoldige.

Disse ikke kun smukke, men også meget gode produkter er souvenirs fra en forskningsrejse til Lissabon, som Philippe, Anaïs og Noémie tog på i januar.

Philippe, Anaïs og Noémie Causse i Paris. Sial 2014 Så i oktober, på den berømte SIAL-fødevaremesse i Paris, kunne de tre skabe yderligere kontakter med veletablerede fiskekonservesfabrikanter.

Vi er alle særligt glade for det resulterende samarbejde med Conserveira Pinhais - en familievirksomhed med en lang tradition, der stegte den friskfangede fisk inden konservering og marinerer den i olivenolie af høj kvalitet fra egen mølle. Dette er bemærkelsesværdigt, fordi de fleste andre portugisiske fiskekonservesvirksomheder køber færdige dåser og kun håndterer emballering og markedsføring.
Conserveria Pinhais derimod “ledsagerer” fisken fra havet til dåsen og har derfor meget mere indflydelse på råvarens friskhed og omhu i forarbejdningen.
Vi fører virksomhedens højeste kvalitetsmærke: Rios; Min personlige favorit kan i øvrigt på grund af de vidunderlige historiske farver og design!

4 dåser Rios sardiner fra Portugal Og vi fører ikke kun disse i vores butik i Berlin, men selvfølgelig også i vores online shop.
Denne blev overtaget af Noémie i marts, som nu passer og designer den med stort engagement og sans for detaljer.
I år blev 'Maître Philippe' passende til 'Maître Philippe & filles'!
Onlineshoppen har nu fået et nyt, friskt look og byder på masser af baggrundsinformation om producenter og produkter, tag et kig .

Og jeg har været en del af teamet siden juni for at yde yderligere støtte, og jeg ser virkelig frem til at omsætte min tidligere teoretiske viden i praksis. Teamet, kunderne og de vidunderlige produkter gjorde det nemt for mig at føle mig helt tryg ved Maître Philippe et filles lige fra starten!

Theresa Malec hos maître philippe & filles

For mig er det særlige ved butikken den vellykkede blanding af afprøvede varer og åbenheden over for nye ting.
Philippe grundlagde virksomheden på Emserstrasse 42 tilbage i 1994. I år var det faktisk 20 års jubilæum, hvilket vi selvfølgelig gerne ville fejre.
Og vi skålede behørigt for eksistensen og videreudviklingen af ​​Maître Philippe et filles med dig!

Uanset om det var den flatterende duo Chaource & Crémant, fiskesmagningerne på dåse, de modne bjergoste med friske Grenoble-valnødder eller vores overdådige lørdagsmorgenmad - vi som et team havde det rigtig sjovt at være vært for dig og fejre sammen med dig!

2014-teamet maître philippe & filles

Comté Extra hos maître philippe & filles

Morgenmad med maître philippe & filles, smør, marmelade

Ved denne lejlighed endnu en gang tak for dine talrige optrædener og dine forskellige bidrag (blomster, brioche, apfelstrudel, tegninger og digte...) - det var en fornøjelse!

Et højdepunkt i jubilæumsprogrammet for os var osten i Markthalle IX i begyndelsen af ​​november:
et farverigt ostemarked, faktisk mere en ostefestival med en række aktører og endnu mere forskelligartede håndværksoste!
I de vidunderlige rammer i den historiske markedshal i Kreuzberg 36 kunne vi bruge en smuk, stor stand og havde masser at lave.

(Gruppebillede af osten: © Magazine Garçon)

Ost 2014 i Berlin

Ostestand maître philippe & filles

Anaïs og Noémie Causse ved Cheese 2014

Vores stand på Cheese 2014, Siege!

Philippe Causse ved Cheese 2014

Jens og Theresa på Cheese 2014

Til vores glæde blev vi støttet af Marc Birkett fra Paccard , vores affineur og specialist for ost fra Savoy.

Marc Birkett ved Cheese 2014

Ud over Reblochon, Manigodine, Abondance og Beaufort havde vi andre særlige kendetegn på standen: de nu næsten legendariske, modnede bjergoste af vores venner Thomas Breckle og Martin Rößle, som udfører unikt udvalg af bjergost og modningsarbejde under titlen ' Jamei '.
Heldigvis vil vi nu kunne tilbyde disse delikatesser med jævne mellemrum:
I december startede vi et meget behageligt osteudvekslingsprogram med dem to (Beaufort mod Mängisch & Co.).

Mängisch, på Cheese 2014

Og fordi vi stadig har lyst til at fejre selv efter jubilæumsprogrammet, og der altid er grunde til at skåle for livet ud over helligdage og helligdage, har vi også fundet på noget til det nye år. Det får du selvfølgelig mere at vide om inden længe.

Nu ønsker jeg jer en fornøjelig og spændende nytårsaften. Kom livligt ind i det nye år og forhåbentlig med god ost!

med venlig hilsen og på gensyn

Theresa Malec og hele teamet hos Maître Philippe et filles!

Bonne Année 2015 fra maître philippe & filles team

Tilbage til blog

Abonner på vores nyhedsbrev

Vær den første til at vide om nye kollektioner og eksklusive tilbud.